This course is designed for law graduates who will shortly be practicing lawyers and who have an intermediate level of English, with a view to helping them communicate orally with their English-speaking clients, read and understand legal texts in English, and draft simple documents in that language. Although translation will inevitably play a role, this is not a course for English-Spanish legal translators but rather is intended for legal professionals who need to achieve an active command of English. Classes will be taught in English from the practical perspective of promoting both oral and written communication. This course is divided into seven units that present the vocabulary and basic concepts of contract law, corporate law, civil procedure, criminal law and procedure, labor law, tax law and property law.
In view of the foregoing, students will:
--learn the basic concepts of the Anglo-American system of common law
--achieve an active command of the basic legal vocabulary in the six areas of law covered in the course
--familiarize themselves with the peculiar features of Anglo-American legal language, including the differences between legal usage in the US and in England and Wales, and with an emphasis on what are often called false friends that, despite their similar appearance, may have opposite meanings in English and Spanish
--be capable of using these skills to explain (both orally and in writing) the basic aspects of Spanish law in English in the six areas of law examined during the course