Última actualización: 08/05/2018


Curso Académico: 2019/2020

Francés II
(14064)
Titulación: Grado en Turismo (209)


Coordinador/a: MAHILLO PARRAS, MARIA LUISA

Departamento asignado a la asignatura: Departamento de Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura

Tipo: Obligatoria
Créditos: 3.0 ECTS

Curso:
Cuatrimestre:




Materias que se recomienda haber superado
Se recomienda haber superado el nivel A1.2 del Marco Europeo de Referencia de Enseñanza de los Idiomas.
Competencias que adquiere el estudiante y resultados del aprendizaje.Más información en este enlace
El objetivo de esta asignatura es preparar a los alumnos para desenvolverse en el mundo actual, donde los idiomas tienen cada vez más importancia. Se trata de aprender un francés útil a través de la comprensión auditiva y escrita así como de la expresión oral y escrita. El alumno tendrá que alcanzar el nivel A2 del Marco de Referencia Europeo para las Lenguas. El nivel A2 supone un domino básico de estructuras y expresiones relacionadas con temas cotidianos y una cierta soltura en intercambios sociales muy breves. Objetivos Los alumnos serán capaces de cumplir tareas en sectores variados de la vida social gracias a la adquisición de saber y saber hacer comunicativos, lingüísticos y culturales y gracias a la realización de estrategias reales de aprendizaje. La estrategia que elegimos se adecua plenamente con los contenidos del Marco europeo de referencia para el aprendizaje de los idiomas y de las culturas: trabajo sobre tareas definidas, evaluación formativa, autoevaluación, apertura a a la pluralidad de las lenguas y de las culturas. Al finalizar el curso los alumnos deberán de haber adquirido las competencias del nivel A2.1. Marco europeo nivel A2: Nivel A2: Se adquiere cuando el estudiante es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.); cuando sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales y cuando sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
Descripción de contenidos: Programa
Los alumnos serán capaces de cumplir tareas en sectores variados de la vida social gracias a la adquisición de saber y saber hacer comunicativos, lingüísticos y culturales y gracias a la realización de estrategias reales de aprendizaje. La estrategia que elegimos se adecua plenamente con los contenidos del Marco europeo de referencia para el aprendizaje de los idiomas y de las culturas: trabajo sobre tareas definidas, evaluación formativa, autoevaluación, apertura a a la pluralidad de las lenguas y de las culturas. Al finalizar el curso los alumnos deberán de haber adquirido las competencias del nivel A2.1. Veáse Planificación semanal para ampliar la información.
Actividades formativas, metodología a utilizar y régimen de tutorías
La asignatura tiene previstos un total de 3 ECTS. Se tomarán en cuenta para computarlos las horas de estudio de los alumnos. Metodología docente Las clases siguen un método comunicativo; cada objetivo comunicativo implica una parte de enseñanza teórica (gramática y léxico) y una serie de ejercicios orales o escritos. Horas de clase: 14 Horas de trabajo del alumno: 49Se habilitará un campo específico en AULA GLOBAL en el que cada profesor, al comienzo de cada cuatrimestre, indique el/los día/s de la semana, el horario y el luga en el que se realizarán las tutorías y la asistencia individualizada a los alumnos. Adicionalmente se establecen dos modalidades de tutorías colectivas como complemento de las tutorías individuales. Son sesiones de orientación, repaso o aclaración de dudas, de carácter voluntario para los estudiantes. Por ello, no se utilizarán para ampliar el contenido de los programas y no son evaluables. Tratándose de un curso de un solo cuatrimestre, es altamente recomendable que el alumno no deje de estudiar el idioma durante el segundo cuatrimestre para consolidar sus conocimientos. El área de Turismo trabajará en colaboración con el Centro de Idiomas. Además, el alumno dispone de material ajustado al estudio de las 4 destrezas en las bibliotecas: manuales de gramática, de vocabulario y de fonética, cuadernos de ejercicios de comprensión auditiva y escrita, de gramática, de vocabulario, métodos de auto-aprendizaje, lecturas niveladas en francés, películas en VO francés y documentales relacionados con el turismo. Se encontrarán también recursos en los laboratorios de idiomas.
Sistema de evaluación
  • Peso porcentual del Examen Final 30
  • Peso porcentual del resto de la evaluación 70
Bibliografía básica
  • Régine Mérieux et Yves Loiseau. Connexions niveau 2. Didier.
  • . Grammaire du français. Hachette. Nouvelle
  • . Grammaire progressive du français. Clè international.
  • . La conjugaison française : Le Bescherelle . Le Bescherelle.
  • . Le Petit Robert de la Langue Française . Le Robert. 2008
Recursos electrónicosRecursos Electrónicos *
Bibliografía complementaria
  • . L'Art de Conjuguer. Le Nouveau Bescherelle. Hatier. 2008
  • Calmy, Anne-Marie. Le français du tourisme. Hachette. 2004
  • Corbeau, S., Dubois, Ch. y Penfornis. Tourisme.com. Méthode de français professionnel du tourisme. Clé International. 2004
  • Grevisse, M.-A. La grammaire, c'est facile: code grammatical français. Duculot.
(*) El acceso a algunos recursos electrónicos puede estar restringido a los miembros de la comunidad universitaria mediante su validación en campus global. Si esta fuera de la Universidad, establezca una VPN


El programa de la asignatura y la planificación semanal podrían sufrir alguna variación por causa de fuerza mayor debidamente justificada o por eventos académicos comunicados con antelación.