La heterogeneidad lingüística: del estándar a los textos marcados lingüísticamente.
Se parte de la concepción de que toda lengua es heterogénea: en razón de su historia, pues toda lengua es un depósito geológico de materiales de procedencia diversa; en razón de su diversidad social, pues cada grupo, cada familia maneja ciertas formas identificadoras y separadoras, a la vez, de otros grupos, familias y personas. Hay diferencias de género, de edad, etc. Las diferencias geográficas solo existen en cuanto ciertos grupos están asentados en distintas zonas. La geografía por sí misma no es la responsable de las diferencias sino las relaciones humanas. Todos estos planteamientos que no son nuevos, exigen, sin embargo, enfoques claros para los alumnos. Las paradojas de que cada individuo tiene diferencias lingüísticas y, sin embargo, se entiende con los demás y de que en el continuo lingüístico de la sociedad se pueden marcar grupos discretos no es tan fácilmente comprensible para un grupo de alumnos de formación variada. Por ello es necesario introducir en principio de una manera estipulativa los conceptos de norma, dialecto, sociolecto con ayuda de la sociolingüística y la dialectología, y los conceptos de variedades situacionales y pragmáticas en virtud del tono del texto, situación social de los interlocutores, situación del intercambio lingüístico, forma del intercambio (formal, humorística, alta, diálogo, exposición, etc.) con la participación, además, de la pragmática y del análisis del discurso.